|
|||||||
|
![]() |
| 您的位置 : 首页 << 恒韵翻译公司 |
|
????语言很神秘,能启动人的情绪。使人感受阳刚之气,也能使人感受阴柔之美;使人的情绪高昂,也能使人的情绪沉郁;让人哭,也能让人笑;哭的时候或因同情,或因难过,或有感于崇高的思想或行为;笑的时候或因可爱,或因滑稽,或因语言或行为所表现出来的机智 (wit) 与幽默 (humor)。但为语言的这些功能定义,很是不容易,“幽默”就是一例。 ????什么是“幽默”,人人都知道。但确切地说什么是“幽默”,不太容易。《现代汉语词典》里说:“有趣或可笑而意味深长。”从直观、直觉上看,这个解释倒也通俗、简练,一看就懂,但仍有进一步探讨的余地。休?霍尔曼(C. Hugh Holman) 在他编写的 A Handbook to Literature (1972)里,将“humor”和“wit”放在“Wit and Humor”一个词条之下。他认为,谈“humor”不能脱离“wit”,因为这二者很相似。关于“幽默”,他说:“Humor implies a sympathetic recognition of human values and deals with the foibles and incongruities of human nature, good-naturedly exhibited.”这里讲了二个内容:一、幽默的前提和出发点——是对人的价值的承认,这种承认是出于同情;二、幽默的对象——针对的是人的弱点和人性中不协调的东西,这些东西是以善意的方式展现出来的。这一多维的解释,使我们对幽默有了更全面、更深刻的认识。 ????美国散文家怀特 (E.B. White) 说:“Humor, like poetry, has an extra content. It plays close to the big hot fire which is Truth, and sometimes the reader feels the heat”. 他所谓的 “extra content”是什么,没有明说。如果诗的“extra content”是指除了它的叙事、抒情等功能之外,更指经过诗人的组织,它的语言所具有的审美形式以及它的语言对读者所产生的强烈的审美效果,幽默的“extra content”是指除了其语言的常规意义之外,它的语言对读者所产生的幽默效果。 ????在谈到幽默作家 (humorist) 时,怀特说:“There is a deep vein of melancholy running through everyone’s life and that the humorist, perhaps more sensible of it than some others, compensates for it actively and positively. ”幽默作家对普遍存在于人们情绪中的忧思比一般人要敏感,他对此进行积极、主动的补偿,这就使我们明白幽默作家的立场和态度,对如何从合理的角度来理解幽默作品很有启发。 ????Suzanne Britt Jordan 的“That Lean and Hungry Look”,是一篇幽默小品,写于大约二十几年前,发表在 Newsweek上,后来作者将这篇文章扩展成一本书,Skinny People Are Dull and Crunchy Like Carrots (1982)。作者本人属胖族,是一个 chubby,通过多年的观察,描绘、揭示了瘦人的形象和心理,充满关于人和性格的真知灼见,文章写得很有意思,很幽默,其幽默成分表现在四个方面:立意新颖,视角独特,对比鲜明,语言风趣。 一、 新颖的立意 ????一开始,作者引经据典,搬出恺撒作后盾。经过多年观察,得出结论:对瘦人要加小心,Thin people need watching;大多数瘦人都可怕,Most of them (personalities) menacing;所有的瘦子都危险,All of them are dangerous。然后,用亲眼所见、亲身经历的事情,证明结论正确可信。最后,一口气说出胖人的好多可爱之处:宽厚随和,豁达大度,善解人意,助人为乐等。经过观察,对瘦人和胖人作了这样的总结,立意新颖,读来很有意思。 二、 独特的视角 三、 鲜明的对比 ????在外表的描绘上,对瘦人使用了一系列带贬义的形容词,如:narrow、wizened、shriveled、surly、mean、hard等,对胖人则用了 loose、comfortable、spread out、soft、easygoing等。此外,还描绘了他们在某些场合里的神情,可参见下面“语言形象化”里的举例。在性格刻画上,也使用了内涵相反的形容词,如:(1)They (thin people) are crunchy and dull like carrots;I like to surround myself with sluggish, inert, easygoing fat people. (2) Thin people are downers;Fat people are convivial. ????文章最后两段对胖人和瘦人作了综合性的、总结性的比较,说明他们具有两种不同类型的思想倾向和性格特征,一目了然。 ????语言形象化。作者对胖人和瘦人的观察很仔细,描写时除了使用一些形容词之外,还特别注重观察人物的行为动作,所刻画的形象真实生动,很成功。如(1) Long after fat people have removed their coats and shoes and put their feet up on the coffee table, thin people are still sitting on the edge of the sofa, looking neat as a pin, discussing rutabagas. (2) Fat people are heavily into fits of laughter, slapping their things and whooping it up, while thin people are still politely waiting for the punch line. (3) They’re forever rubbing their bony hands together and eyeing new problems to “tackle”. They hold up one finger at a time as they reel off these things, so I won’t lose track. They speak slowly as if to a young child。 ????头韵 (alliteration)。语言的声音是有意义的,不仅象声词如此,普通词汇也一样,经过作者安排也能产生预想的效果。比如,They expound, prognose, probe, and prick 一句里,有三个以辅音连缀 (consonant cluster)“pr”开头的词,它们单独出现时,所显现的不过是其在特定上下文里的自身意义而已。当三者以这种方式一块出现时,它们所显现的是作者所赋予它们的意义。以清辅音“pr”连缀重复出现形成的头韵所产生的效果和作者对瘦人的整体描写所产生的效果是一致的,如文章所说,(1) They are crunchy and dull, like carrots.(2) They have their skinny little acts together。在最后一段里,作者描写胖人时,使用了一连串以浊辅音“g”开头的单词,gab, giggle, guffaw, galumph, gyrate, gossip, generous, giving, gallant, gluttonous, goodly, great。这些单词里的“g”多与元音构成音节,其声音效果给人的感觉和“pr”不一样,用“g”开头的单词构成的头韵所描画的胖人跟他们的性格特征很符合。 [作者简介] 胡翠娥, 南开大学外国语学院博士研究生
|
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||